a0101848_1111128.jpg

鈴木武右衛門先生の彫刻作品が「美術の窓12月号(生活の友社)」に掲載されました。
「彫刻家の現場から 『飛べない沈黙』について ー鈴木武右衛門の基点」
(P114〜117)(文 武田厚、美術評論家)
[PR]
by bunkyo-artlabo | 2009-11-27 11:03 | 研究室より | Comments(0)

著書のご紹介

a0101848_10433091.jpg
別冊太陽の「100人の心に響いた絵本100」(平凡社)が出版されました。
俵万智、谷川俊太郎、柳田邦男、久保純子、山口晃、鈴木光司など100人がそれぞれ1冊の絵本について書いています。
美術の中川素子先生は「エドワルド せかいで いちばん おぞましい おとこのこ」について、また美術専修卒業生で山形大学教授の和田直人先生は「ゆうびんやさんのホネホネさん」について書かれています。
[PR]
by bunkyo-artlabo | 2009-11-26 10:47 | 研究室より | Comments(0)

絵画授業の課題作品

2年生の絵画授業です。
名画の中に自分自身を描き込む課題です。
a0101848_13191114.jpg
a0101848_13192055.jpg
a0101848_13222350.jpg

[PR]
by bunkyo-artlabo | 2009-11-21 13:20 | 作品紹介 | Comments(0)

2009☆AXIS ART EXHIBITION

久保村里正先生が2009☆AXIS ART EXHIBITIONに出品されます。

会期:2009年12月14日(月)〜19日(土)
時間:11:00~19:00(最終日17:00)
   12/18(金)17:00よりパーティー
会場:アートスペース羅針盤
   中央区京橋3-5-3 京栄ビル2F
a0101848_11113364.jpg

[PR]
by bunkyo-artlabo | 2009-11-19 11:10 | おすすめ展覧会 | Comments(0)

a0101848_15413635.jpg

フランス大使館が移転するにあたり、現在の敷地、建物を利用した展覧会 "NO MAN'S LAND"が開催されます。
吉野祥太郎が参加いたします。

キュレーターにはCartier現代美術財団の総合キュレーターを務めたHélène Kelmachter, Attachée Culturelle | エレーヌ・ケルマシュターさん。

 @ French Embassy Japan
一般公開:2009年11/26(木)〜2010年1月31日(日) ※入場無料

会館時間:(木)(日)10:00〜18:00/(金)(土)10:00〜22:00

     ※入場は閉館時間30分前まで

休館日:毎週(月)〜(水)/12月31日(木)〜2010年1月3日(日)

住所:東京都港区南麻布4-11-44 東京メトロ広尾駅 徒歩7分

今回は"DRAW"シリーズを展示いたします。展覧会会期中に、作品の引き上げを行ないます。ぜひ、お越し下さい。地面が持ち上がる迫力を感じて下さい。


以下、outline引用

Ambassade de France au Japon | 在日フランス大使館
Service Culturel | 文化部

Projet: No Man’s Land | No Man’s Land 企画
Commissariat général :| 総合キュレーター:Hélène Kelmachter, Attachée Culturelle | エレーヌ・ケルマシュター、文化アッタシェ
Coordination :|コーディネーター:Antoine Perrin | アントワーヌ・ペラン
Présentation du projet :| 企画紹介

--No man’s land : un projet original et atypique à l’Ambassade de France !

Après le déménagement des services de l’Ambassade de France dans le nouveau bâtiment à Hiroo, les anciens locaux accueilleront un grand projet artistique.

Intitulé « No man’s land », cet événement réunira des artistes français et japonais, reconnus internationalement ou émergents. Il sera ouvert au public du 26 novembre 2009 au 31 janvier 2010. Il offrira ainsi une occasion unique de découvrir les bâtiments de l’ancienne Ambassade de France avant leur disparition.

Les œuvres, pour la plupart créées spécialement sur place, envahiront tous les espaces intérieurs et extérieurs : bureaux, couloirs, archives, escaliers, sous-sol, jardins…

Certains artistes continueront leur création pendant toute la durée du projet, proposant ainsi une relation différente voire interactive à l’art. Tous les champs de la création seront au rendez-vous : des arts visuels à la mode, en passant par le design ou l’architecture. Atypique dans sa forme et son contenu, ce projet séduira le grand public, qu’il soit ou non amateur d’art. Des espaces d’accueil – petit café, librairie, espaces pédagogique proposant des ateliers pour les enfants – seront également aménagés.



「ノー・マンズ・ランド」

 フランス大使館が、現在建設中の新館に移転した後、現在の建物においてビッグなアート・イベントが開催されます。

 「ノー・マンズ・ランド」と題するこのイベントは、国際的に有名な、あるいは頭角を現し始めた、フランスおよび日本の多くのアーティストが参加します。 2009年11月26日から2010年1月31日まで一般公開されるこのイベントは、取り壊される前に現在のフランス大使館を見物することができる唯一のチャンスです。

 作品は、そのほとんどが現場で制作され、事務室、廊下、資料室、階段、地下室、中庭など、屋内外のあらゆる空間に展示されます。何人かのアーティストは期間中、ずっと創作作業を続け、鑑賞者とアートとの新しい関わり方や、インタラクティヴな関係を提案します。

 形式も内容も他に類を見ないこの企画は、ヴィジュアル・アート、ファッション、デザイン、建築など、あらゆるジャンルのアートが展示され、アート好きの人もそうでない人も魅了することは間違いないでしょう。カフェテリア、ブックショップ、子供向けのワークショップが行なわれる教育コーナーなども用意されます。

                                                                                                     エレーヌ・ケルマシュター
[PR]
by bunkyo-artlabo | 2009-11-18 15:42 | おすすめ展覧会 | Comments(0)